DYLAN

“Language Dynamics and Management of Diversity"

Stacks Image 155
"Sois créatif et mélange les langues: you are not going to sink!"
> Related team:
CNRS-Université de Lyon 2

> Download:
postcard 1/40 | entire set
Stacks Image 437
"Did you know that mixing languages enhances your creativity and innovative thinking?"
> Related team:
CNRS-Université de Lyon 2

> Download:
postcard 02/40 | entire set
Stacks Image 1032
"When you don’t know the answer, ne donne pas ta langue au chat: utilise-la pour parler!"
> Related team:
CNRS-Université de Lyon 2

> Download:
postcard 03/40 | entire set
Stacks Image 471
"It’s interesting to know that a lot of the words and phrases we use in English come from other languages. Smashing, loch, slew and galore are all words that have come into English from Gaelic."
> Related team:
Glasgow Caledonian University

> Download:
postcard 4/40 | entire set
Stacks Image 482
"If the answer to any of these questions was “yes,” then you’re ready to enter into a multilingual environment, and the good news is: you’re already in one!"
> Related team:
Glasgow Caledonian University

> Download:
postcard 5/40 | entire set
Stacks Image 493
"A SWOT Chart is a useful tool that is easy to create and allows you to think about the Strengths, Weaknesses, Opportunities, and Threats of trying to use more languages at work."
> Related team:
Glasgow Caledonian University

> Download:
postcard 6/40 | entire set
Stacks Image 504
"Wussten Sie, dass viele Unternehmen konsequent auf den Mehrwert der Mehrsprachigkeit setzen?"
> Related team:
Universität Basel

> Download:
postcard 07/40 | entire set
Stacks Image 515
"Wussten Sie, dass die Grenzen zwischen den Sprachen bei deren Gebrauch im Alltag oft verwischt werden?"
> Related team:
Universität Basel

> Download:
postcard 8/40 | entire set
Stacks Image 526
"Saviez-vous que le mélange de langues peut être perçu comme hautement créatif?"
> Related team:
Universität Basel

> Download:
postcard 9/40 | entire set
Stacks Image 537
"Une frontière linguistique n'est pas une simple ligne sur une carte: toutes sortes de formes hybrides peuvent y naître."
> Related team:
Université Paris III

> Download:
postcard 10/40 | entire set
Stacks Image 548
"Créons ensemble avec nos langues! Le plurilinguisme aide à passer d’une communauté de pratique à une autre et permet de tirer parti de la diversité des ressources dans la vie professionnelle."
> Related team:
Université de Paris III

> Download:
postcard 11/40 | entire set
Stacks Image 559
"Saviez-vous qu'une vision rigide du plurilinguisme peut être source d'insécurité pour les acteurs?"
> Related team:
Université de Strasbourg

> Download:
postcard 12/40 | entire set
Stacks Image 570
"Saviez-vous qu’une vision souple et dynamique du plurilinguisme rassure les acteurs et les encourage à utiliser les langues ?"
> Related team:
Université de Strasbourg

> Download:
postcard 13/40 | entire set
Stacks Image 600
"Saviez-vous que les entreprises ont des manières très différentes de gérer les langues?"
> Related team:
Université de Strasbourg

> Download:
postcard 14/40 | entire set
Stacks Image 611
"Did you know that some people think they have to be perfect before they use a language?
Ved du, at mange mennesker tror de skal være perfekte, før de bruger et sprog?"
> Related team:
Syydansk Universiteit

> Download:
postcard 15/40 | entire set
Stacks Image 622
"Did you know that some people think you have to have a special gift for languages in order to learn them?
Ved du at nogle mennesker tror, at man kun kan lære sprog, hvis man er særligt sprogbegavet?"
> Related team:
Syddansk Universiteit

> Download:
postcard 16/40 | entire set
Stacks Image 635
"Have you thought that when Danish companies outsource their language needs, they risk reducing their local foreign language resources?"
> Related team:
Syddansk Universiteit

> Download:
postcard 17/40 | entire set
Stacks Image 647
"Wussten Sie, dass 90% aller Kommissare mehr als zwei Fremdsprachen beherrschen, aber nur in 13% aller Fälle eine andere Sprache als Englisch verwenden (in Pressekonferenzen)?"
> Related team:
Universität Duisburg-Essen

> Download:
postcard 18/40 | entire set
Stacks Image 661
"Did you know that lesser-used official languages (such as Slovene) can always be used at the more formal or symbolic events in EU institutions while the majority of lower-level work is done in just one language, usually English or French?"
> Related team:
Univerza v Ljubljani

> Download:
postcard 19/40 | entire set
Stacks Image 694
"The European Union’s Language and Multilingualism Policy (EULMP): Since the 1990s, the EU has been successfully developing a policy which promotes languages and multilingualism across the EU."
> Related team:
Lancaster University

> Download:
postcard 20/40 | entire set
Stacks Image 718
"Since the 1990s, the EU has been successfully developing a policy which promotes languages and multilingualism across the EU."
> Related team:
Lancaster University

> Download:
postcard 21/40 | entire set
Stacks Image 730
"La crema catalana és un plat fàcil de fer, com el plurilingüisme. Pot ser cuinada per estudiants, professors, investigadors... for every day occasions or when visitors come. It fuses different flavours, just like language alternation."
> Related team:
Universitat Autonoma de Barcelona

> Download:
postcard 22/40 | entire set
Stacks Image 742
"Hai mai pensato di frequentare un`università plurilingue in Europa?"
> Related team:
Libera Università di Bolzano

> Download:
postcard 23/40 | entire set
Stacks Image 754
"Wie wäre es, an einer mehrsprachigen Universität in Europa zu studieren?"
> Related team:
Libera Università di Bolzano

> Download:
postcard 24/40 |entire set
Stacks Image 766
"Lo sapevi che il multilinguismo favorisce la partecipazione in classe?"
> Related team:
Libera Università di Bolzano

> Download:
postcard 25/40 | entire set
Stacks Image 778
"Saviez-vous que globalisation et mondialisation désignent deux phénomènes différents? La première vise l’uniformité et la seconde l’universalité, la première valorise UN monolinguisme et la seconde LES plurilinguismes."
> Related team:
Université de Lausanne

> Download:
postcard 26/40 | entire set
Stacks Image 790
"POLYPHONY is a funny, creative and innovative game that brings you consistent benefits in your everyday life."
> Related team:
University of Helsinki

> Download:
postcard 27/40 | entire set
Stacks Image 802
"POLYPHONY is a funny, creative and innovative game that brings you consistent benefits in your everyday life."
> Related team:
University of Helsinki

> Download:
postcard 28/40 |entire set
Stacks Image 814
"Have you thought that by studying at a multicultural university:
- your communicative and cultural competence will be enhanced
- your creativity will improve
- you'll be more open-minded."
> Related team:
Babes-Bolyai University

> Download:
postcard 29/40 | entire set
Stacks Image 826
"CLIL (content and language integrated learning, also known as bilingual teaching) may promote education and cognitive development."
> Related team:
Vrije Universiteit Brussel

> Download:
postcard 30/40 | entire set
Stacks Image 838
"Research has shown that CLIL (content and language integrated learning, also known as bilingual teaching) is much more than just learning languages."
> Related team:
Vrije Universiteit Brussel

> Download:
postcard 31/40 | entire set
Stacks Image 851
"Communiquer d’une façon efficace ne veut pas dire seulement transmettre des informations, mais aussi contribuer à l’émergence d’un esprit coopératif et influencer et persuader les autres. Communiquer dans plusieurs langues peut donc s’avérer beaucoup plus efficace que dans une seule langue."
> Related team:
Université de Genève

> Download:
postcard 32/40 | entire set
Stacks Image 863
"Diminuer les dépenses de traduction et d’interprétation dans une institution multilingue n’est pas forcément une économie. Cela revient en fait à un transfert de charges qui peut mettre les citoyens dans une situation inégale."
> Related team:
Université de Genève

> Download:
postcard 33/40 | entire set
Stacks Image 875
"Fairness in multilingual communication is a multi-faceted concept. It has different dimensions and it can be assessed with quantifiable indicators."
> Related team:
Université de Genève

> Download:
postcard 34/40 | entire set
Stacks Image 887
"Have you ever thought that the effectiveness of multilingual communication strategies can be assessed through a system of indicators?"
> Related team:
Université de Genève

> Download:
postcard 35/40 | entire set
Stacks Image 899
"English as a lingua franca (ELF) is a common means for intercultural communication among people with different lingua-cultural backgrounds. In an ELF mode, it is more important to flexibly exploit linguistic resources than to adhere to (native speaker) norms. So don't be afraid to bridge the gap!"
> Related team:
Universität Wien

> Download:
postcard 36/40 |entire set
Stacks Image 911
"Have you ever thought about 'languaging' as a creative activity, which goes well beyond using a fixed set of language rules?"
> Related team:
Universität Wien

> Download:
postcard 37/40 | entire set
Stacks Image 923
"Have you ever considered that Europeans share linguistic knowledge despite having different mother tongues? When using English interculturally as a lingua franca non-native interlocutors often employ similar strategies – as in our example: both speakers use ’information’ as a count noun and thereby exhibit common ground and communicate successfully."
> Related team:
Universität Wien

> Download:
postcard 38/40 | entire set
Stacks Image 935
"Wussten Sie, dass normative Vorstellungen des Fremdsprachenunterrichts und der Mehrsprachigkeit durch flexiblere didaktische Konzepte ergänzt wurden?"
> Related team:
Freie Universität Berlin

> Download:
postcard 39/40 | entire set
Stacks Image 947
"Unser Denken über Sprache und unser Umgang mit Sprache(n) ist geprägt vom Bild, das wir von den nationalen Standardsprachen haben. Als Ideal für Mehrsprachigkeit gilt die Beherrschung einer oder mehrerer Fremdsprachen auf muttersprachlichem Niveau. Die partielle Beherrschung anderer Sprachen für bestimmte Zwecke wird dagegen nicht als Mehrsprachigkeit gesehen. Warum?"
> Related team:
Freie Universität Berlin

> Download:
postcard 40/40 | entire set
Stacks Image 959